Hola amigos:
Dicen que una imagen vale más que mil palabras,... y que una imagen en movimiento más que un millón. Desde el principio, he querido hacer algún vídeo en el que se muestren las técnicas que me gustan. Sin embargo, hacer un vídeo es bastante complejo, más si se trata de una producción casera hecha con pocos medios. Por esta razón, hasta ahora no había podido mostrar ninguna técnica en vídeo.
En la página de fichas de modelismo, puedes encontrar un vídeo sobre el empolvado con óleos fundidos en seco tal y como me gusta aplicarlo en mis maquetas. Espero que pueda ser de utilidad.
No se si podré hacer más vídeos, aunque esa sea mi intención. Por ello, si estás interesado, suscríbete al blog para recibir las novedades cuando se produzcan.
Como siempre, cualquier crítica, comentario o sugerencia será muy bien recibido.
Hello friends:
They say a picture is worth a thousand words,... and a moving picture more than a million. From the beginning, I wanted to make a video in which the techniques that I like are displayed. However, making a video is quite complex, especially if it is a home production made with few resources. For this reason, until now he had been unable to show any technique on video.
On this page, you can find a video explaining the dust with oils technique that I like to use on my models. I hope It can be useful. The video is in Spanish with English subtitles.
Not if I can do more videos, but that is my intention. So if you're interested, subscribe to our blog to receive updates as they occur.
As usual, any criticism, comments or suggestions will be very well received.
miércoles, 9 de diciembre de 2015
Vídeos de modelismo - Modeling videos
viernes, 27 de noviembre de 2015
T-59 embarrado - Muddy T-59
En esta segunda entrada dedicada al museo de Bovington, quiero mostrar las fotos de un T-59 que tomé mientras evolucionaba por el Kuwait Arena. El día de mi visita al museo estuvo cayendo una lluvia fina y por tanto el carro acabó muy lleno de barro. Las fotos son una muy buena referencia para saber cómo y dónde se ensucia de barro un T-55 y sus diferentes variantes.
Espero que os guste. Como siempre, cualquier comentario será muy bien recibido.
In this second post about the Bovington tank museum, I want to show the photos of a T-59 that I took while the tank moved by the Kuwait Arena. The day I visited the museum was cloudy and the ground was soaked by a light rain. Therefore, the tank was very muddy. Those pictures are a very good reference to know how and where the mud adhere to a T-55 based tank.
I hope you like it. As always, any feedback is very welcome.
Espero que os guste. Como siempre, cualquier comentario será muy bien recibido.
In this second post about the Bovington tank museum, I want to show the photos of a T-59 that I took while the tank moved by the Kuwait Arena. The day I visited the museum was cloudy and the ground was soaked by a light rain. Therefore, the tank was very muddy. Those pictures are a very good reference to know how and where the mud adhere to a T-55 based tank.
I hope you like it. As always, any feedback is very welcome.
lunes, 17 de agosto de 2015
Un panzer grasiento - A greasy panzer
Este verano he tenido la oportunidad de visitar el museo de blindados de Bovington. Es un museo fantástico donde un modelista puede encontrar inspiración y referencias de valor incalculable para nuevos proyectos.
Los foros y blogs de internet están llenos de walkarounds que muestran todos los vehículos del museo de Bovington con gran detalle, por eso, creo que no tiene mucho interés repetir esos walkarounds en este blog.
This summer I have had the opportunity to visit The Tank Museum at Bovington. It is a fantastic museum where, as a modeller, you can find inspiration and invaluable references for new projects.
The internet blogs and forums are full of walkarounds that show all the vehicles in Bovington with great detail, so, I don't think that be of interest to repeat such walkarounds here.
Yo estoy especialmente interesado en la forma en que un carro de combate en uso se ensucia. En Bovington he podido encontrar varios ejemplos de tanques sucios que han llamado mi atención. Este tipo de imágenes no es tan frecuente en internet y es por eso que quiero compartirlas con todos vosotros.
Este primer post está dedicado a la grasa que se acumula en el tren de rodaje de un panzer III que se ha usado para dar unas vueltas al Kuwait Arena (el pequeño campo de maniobras a la entrada del museo).
Espero que sea de interés. Como siempre, cualquier comentario o sugerencia será bien recibido.
I am especially interested in the way a tank in use gets dirty. In Bovington, I could find several examples of dirty tanks that caught my attention. This kind of images is not so frequent and I would like to share it with you.
This first post is devoted to the grease accumulated in the running gear of a Panzer III, after what this tank was used in the Kuwait arena (the small field of maneuvers sited in front of the museum).
I hope this will be of your interest. As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
Los foros y blogs de internet están llenos de walkarounds que muestran todos los vehículos del museo de Bovington con gran detalle, por eso, creo que no tiene mucho interés repetir esos walkarounds en este blog.
This summer I have had the opportunity to visit The Tank Museum at Bovington. It is a fantastic museum where, as a modeller, you can find inspiration and invaluable references for new projects.
The internet blogs and forums are full of walkarounds that show all the vehicles in Bovington with great detail, so, I don't think that be of interest to repeat such walkarounds here.
Yo estoy especialmente interesado en la forma en que un carro de combate en uso se ensucia. En Bovington he podido encontrar varios ejemplos de tanques sucios que han llamado mi atención. Este tipo de imágenes no es tan frecuente en internet y es por eso que quiero compartirlas con todos vosotros.
Este primer post está dedicado a la grasa que se acumula en el tren de rodaje de un panzer III que se ha usado para dar unas vueltas al Kuwait Arena (el pequeño campo de maniobras a la entrada del museo).
Espero que sea de interés. Como siempre, cualquier comentario o sugerencia será bien recibido.
I am especially interested in the way a tank in use gets dirty. In Bovington, I could find several examples of dirty tanks that caught my attention. This kind of images is not so frequent and I would like to share it with you.
This first post is devoted to the grease accumulated in the running gear of a Panzer III, after what this tank was used in the Kuwait arena (the small field of maneuvers sited in front of the museum).
I hope this will be of your interest. As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
lunes, 18 de mayo de 2015
Merkava II listo para el ensuciado - Merkava II ready for weathering
Hola amigos:
Hace algunos meses, decidí despintar una vieja maqueta que monté y pinté en 2006 y que no quedó muy bien ver esta entrada. Pues bien, ya he terminado las etapas preliminares de pintura tanto de la base como de la maqueta y está lista para el ensuciado. El ensuciado es la fase que mas me gusta, así que queda lo más divertido.
Así es cómo va por ahora y cómo quedó en 2006.
Me gustaría que me dierais vuestra opinión.
Hello guys:
A few month ago, I decided to repaint one Merkava siman II I made in 2006 (see this post). Well, I have done the first painting stages both on the base as on the model. They are now ready for weathering. The weathering stage is that I like the most, so, let the fun begin.
You will find some images of the model, in 2006 and now, here below.
I would like you to give me your opinion.
Hace algunos meses, decidí despintar una vieja maqueta que monté y pinté en 2006 y que no quedó muy bien ver esta entrada. Pues bien, ya he terminado las etapas preliminares de pintura tanto de la base como de la maqueta y está lista para el ensuciado. El ensuciado es la fase que mas me gusta, así que queda lo más divertido.
Así es cómo va por ahora y cómo quedó en 2006.
Me gustaría que me dierais vuestra opinión.
Hello guys:
A few month ago, I decided to repaint one Merkava siman II I made in 2006 (see this post). Well, I have done the first painting stages both on the base as on the model. They are now ready for weathering. The weathering stage is that I like the most, so, let the fun begin.
You will find some images of the model, in 2006 and now, here below.
I would like you to give me your opinion.
Ahora / Now
En 2006 / In 2006
Ahora / Now
En 2006 / In 2006
lunes, 11 de mayo de 2015
KV-II listo para el ensuciado - KV-II ready for weathering
Hola de nuevo amigos.
Hoy os traigo algunas fotos del estado actual del KV-II invernal. Tiene terminadas las fases iniciales de pintura y está listo para el ensuciado. Quizá debería decir que está listo para la diversión ya que la fase de ensuciado es sin duda la que más me gusta.
Como siempre, cualquier comentario, crítica o sugerencia es bien recibida.
Hello again friends.
Today I want to share with you a few images of my winter KV-II. It is ready for weathering. Perhaps I should say that it is ready for fun, since the weathering stage is that I like the most.
As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
Hoy os traigo algunas fotos del estado actual del KV-II invernal. Tiene terminadas las fases iniciales de pintura y está listo para el ensuciado. Quizá debería decir que está listo para la diversión ya que la fase de ensuciado es sin duda la que más me gusta.
Como siempre, cualquier comentario, crítica o sugerencia es bien recibida.
Hello again friends.
Today I want to share with you a few images of my winter KV-II. It is ready for weathering. Perhaps I should say that it is ready for fun, since the weathering stage is that I like the most.
As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
miércoles, 29 de abril de 2015
Panzer III H early
Hola de nuevo amigos.
Hello again guys.
Como sabéis, me gustan mucho los carros con mucho polvo. Siempre ando buscando fotografías de tanques llenos de polvo que puedan servirme de inspiración para futuras maquetas. Hace unas semanas encontré esta foto y me dije que tenía que hacer una maqueta inspirada en ella.
As you already know, I like the tanks with lot of dust. I'm always looking for photos of tanks full of dust that could inspire my next models. A few weeks ago, I found this picture and I told myself: I have to make a model inspired on it.
Hello again guys.
Como sabéis, me gustan mucho los carros con mucho polvo. Siempre ando buscando fotografías de tanques llenos de polvo que puedan servirme de inspiración para futuras maquetas. Hace unas semanas encontré esta foto y me dije que tenía que hacer una maqueta inspirada en ella.
As you already know, I like the tanks with lot of dust. I'm always looking for photos of tanks full of dust that could inspire my next models. A few weeks ago, I found this picture and I told myself: I have to make a model inspired on it.
Afortunadamente tenía en mi armario la maqueta de Dragón del Panzer III H early (ref. 6641) y unas cadenas de Friulmodel. No es exactamente la misma variante de la fotografía, pero la maqueta de Dragón puede ambientarse en Rusia o en los Balcanes a primeros de verano de 1941, por lo que este tipo de ensuciado le va como anillo al dedo.
Tengo ganas de pintar un carro tan típico de la segunda guerra mundial usando mi método de pintura de carros que es un poco distinto de los métodos a los que estamos acostumbrados. Veremos que sale.
Fortunately I had in my cupboard the Dragon kit of the Panzer III H early (ref. 6641) and the Friulmodel tracks. It isn't exactly the same variant we can see in the photo, but the Dragon kit can be set in Russia or in the Balkans in the summer of 1941, so this kind of weathering is perfect for it.
I want to paint a so typical WWII tank by using my painting style which is a little bit different of what we are used to. We'll see the result.
Como siempre, cualquier comentario, crítica o sugerencia es bienvenida.
As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
jueves, 8 de enero de 2015
Por qué me gusta el MTB - Why I love MTB
Perdonad el off-topic. Este post no tiene nada que ver con el modelismo, pero también quería compartirlo con vosotros.
Después del modelismo, mi otra gran pasión es el MTB (MounTain Bike). Me encanta ir con mi bici a la montaña a perderme por caminos y senderos, respirando aire puro y desconectando de la rutina diaria.
Hace unos días uno de mis conocidos me preguntó: ¿qué placer encuentras en someter a tu cuerpo a un cansancio intenso, a pasar frío en invierno y calor en verano, con el peligro de hacerse daño en una caída? No supe muy bien cómo explicárselo, creo que lo mejor es verlo. El siguiente vídeo sólo dura un minuto, pero creo que es más que suficiente para hacerse una idea. Es una subida por uno de los caminos más clásicos de Granada.
Son instantes como este los que te hacen olvidar todo lo demás. Esta es la razón por la que me encanta el MTB.
Perdonad el tostón.
Un abrazo.
Fran.
Sorry for the off-topic. This post has nothing to do with afv modeling, but I wanted to share it with you too.
After modeling, my other great passion is MTB (mountain bike). I love going with my mountain bike to lose myself in paths and trails, breathing fresh air and disconnecting from the daily grind.
A few days ago one of my acquaintances asked me what pleasure I find in subjecting my body to intense fatigue, to get cold in winter and hot in summer, with the danger of being hurt in a fall? I was not sure how to explain it, I think it's best to see it. The following video only lasts a minute, but I think it is more than enough to get an idea. It is a climb of one of the most classic trail of Granada.
These are moments like this that make you forget everything else. This is why I love MTB.
Fran.
Después del modelismo, mi otra gran pasión es el MTB (MounTain Bike). Me encanta ir con mi bici a la montaña a perderme por caminos y senderos, respirando aire puro y desconectando de la rutina diaria.
Hace unos días uno de mis conocidos me preguntó: ¿qué placer encuentras en someter a tu cuerpo a un cansancio intenso, a pasar frío en invierno y calor en verano, con el peligro de hacerse daño en una caída? No supe muy bien cómo explicárselo, creo que lo mejor es verlo. El siguiente vídeo sólo dura un minuto, pero creo que es más que suficiente para hacerse una idea. Es una subida por uno de los caminos más clásicos de Granada.
Son instantes como este los que te hacen olvidar todo lo demás. Esta es la razón por la que me encanta el MTB.
Perdonad el tostón.
Un abrazo.
Fran.
Sorry for the off-topic. This post has nothing to do with afv modeling, but I wanted to share it with you too.
After modeling, my other great passion is MTB (mountain bike). I love going with my mountain bike to lose myself in paths and trails, breathing fresh air and disconnecting from the daily grind.
A few days ago one of my acquaintances asked me what pleasure I find in subjecting my body to intense fatigue, to get cold in winter and hot in summer, with the danger of being hurt in a fall? I was not sure how to explain it, I think it's best to see it. The following video only lasts a minute, but I think it is more than enough to get an idea. It is a climb of one of the most classic trail of Granada.
These are moments like this that make you forget everything else. This is why I love MTB.
Fran.
sábado, 3 de enero de 2015
Otro abrams - Another abrams
Hola amigos. Este es la última maqueta que he montado. Otro abrams también en maniobras. Esta vez es un M1A1. ¿Alguien adivina cómo irá pintado?
La maqueta es de dragón, la referencia 3516, M1A1 with mine plough. Es antigua pero buena. El montaje es de caja con algunas piezas tomadas de la caja de sobras. Todo el sistema MILES (Multiple Integrated Laser Engagement System), se ha realizado a scratch con lámina de plástico y alambre.
Si te interesa saber cómo se ha realizado el montaje, permanece atento al blog, ya que en breve publicaré un artículo en pdf donde explico lo explico.
Como siempre, cualquier comentario, crítica o sugerencia es bienvenido.
¡Feliz año nuevo!
Hello friends. This is the last model I've assembled. Other abrams also in maneuvers. This time is an M1A1. Any guesses how to go painted?
The kit is from dragon, reference 3516, M1A1 with mine plough. It is old but good. The assembling is out of the box with some pieces taken from the box of leftovers. All components of the MILES system (Multiple Integrated Laser Engagement System) has been carried out from scratch with plastic sheet and wire.
If you want to know how assembling has been performed, stay tuned to the blog, because soon I will publish an article in pdf where I explain the assembling process.
As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
Happy New Year!
La maqueta es de dragón, la referencia 3516, M1A1 with mine plough. Es antigua pero buena. El montaje es de caja con algunas piezas tomadas de la caja de sobras. Todo el sistema MILES (Multiple Integrated Laser Engagement System), se ha realizado a scratch con lámina de plástico y alambre.
Si te interesa saber cómo se ha realizado el montaje, permanece atento al blog, ya que en breve publicaré un artículo en pdf donde explico lo explico.
Como siempre, cualquier comentario, crítica o sugerencia es bienvenido.
¡Feliz año nuevo!
Hello friends. This is the last model I've assembled. Other abrams also in maneuvers. This time is an M1A1. Any guesses how to go painted?
The kit is from dragon, reference 3516, M1A1 with mine plough. It is old but good. The assembling is out of the box with some pieces taken from the box of leftovers. All components of the MILES system (Multiple Integrated Laser Engagement System) has been carried out from scratch with plastic sheet and wire.
If you want to know how assembling has been performed, stay tuned to the blog, because soon I will publish an article in pdf where I explain the assembling process.
As always, any comments, criticisms or suggestions are welcome.
Happy New Year!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)