jueves, 27 de noviembre de 2014

Type-74 (Japan Ground Self-Defense Forces)

Hola de nuevo amigos. Aquí os presento la última maqueta que he perpetrado. Se trata del Type-74 de las JGSDF (Japan Ground Self-Defense Forces).

Este carro me gusta muchísimo y la maqueta de Tamiya si bien es antigua, es muy detallada y su montaje es una delicia. Este modelo se puede hacer con varios camuflajes incluyendo un invernal muy chulo. Lástima que Tamiya haya dejado de fabricarla.

Como siempre, me gustaría que preguntaras o comentaras cualquier cosa sobre la maqueta o su realización. Los comentarios y opiniones son siempre bien recibidos.


Hello again friends. Here I present the last model I've perpetrated. This is the Type-74 of the JGSDF (Japan Ground Self-Defense Forces).

I really like this tank and the kit of Tamiya although old, is very detailed and its assembly is delightful. This model can be made with various camouflages including a very cool winter camo. Pity that Tamiya has ceased to manufacture it.

As always, I would like you to write comments, criticisms, questions or suggestions on this model.












lunes, 10 de noviembre de 2014

Aniversario de la esponja - Anniversary of the sponge

En noviembre de 2004, Sergio Gómez Pérez publicó en Panzernet un artículo titulado desconchones espumosos. Justo hace diez años. En él contaba cómo se le había ocurrido la técnica de la esponja para pintar pequeños desconchones en vehículos. Esa técnica poco a poco ha abierto todo un camino de posibilidades para los modelistas. Sin ir mas lejos, algunas de las técnicas que a mi me gusta aplicar a mis maquetas serían imposibles sin la esponja.

Desde este humilde blog me gustaría agradecer a Sergio que hace diez años inventara esta técnica y que la contara con todo lujo de detalles en su artículo, para que el resto de modelistas pudiéramos llevar un paso más allá nuestra forma de hacer maquetas.

Si alguno no conoce el artículo original de Sergio, yo le recomiendo que le eche un vistazo a este enlace. Es una de las joyas del modelismo que guardo en mi disco duro. De vez en cuando lo releo y me recuerda que la evolución del modelismo hasta el altísimo nivel que tiene hoy en día, no ha venido por tal o cual producto milagro, o tal o cual corriente de pensamiento, sino por el trabajo, muchas veces no suficientemente reconocido, de cientos de modelistas que han aportado su granito de arena.

Muchas gracias Sergio de corazón.


In November 2004, Sergio Gómez Pérez published in an article entitled desconchones espumosos in the panzernet website. Just ten years ago. In this paper He explains how he invented the technique of sponge to paint small chipping in models. This technique has slowly opened up a whole range of possibilities for modelers. Without going any further, some of the techniques I like to apply to my models would be impossible without the sponge.

From this humble blog I would like to thank Sergio than ten years ago invented this technique and that will feature great detail in his article for the rest of modelers could take a step beyond our way of making models.

If anyone don't knows the original article of Sergio, I recommend that you take a look at this link. It is one of the jewels of modeling that I keep on my hard drive. Occasionally I reread it and reminds me that the evolution of modeling to the highest level it has today, did not come by this or that miracle product, or this or that school of thought, but by labor, often not sufficiently recognized, of hundreds of modelers who contributed with their bit.

Thank you very much Sergio.

sábado, 8 de noviembre de 2014

Flakpanzer gepard

Hola amigos. Esta es la última maqueta que he perpetrado, un Flakpanzer Gepard. En ella he conseguido dar con un método para hacer barro que se adapta a mis gustos y habilidades.

En este enlace hay un artículo en pdf sobre el proceso de pintura del carro y en este otro enlace algunas fichas en pdf sobre algunos de los pasos concretos aplicados. Espero que sean de interés, aunque sólo sea para ver cómo no hay que pintar un carro :)


Hello friends. I present the last model I've done, a Flakpanzer Gepard. With it I managed to find a method to make mud to suit my tastes and abilities.

Following this link you can find a pdf paper about the process of painting the tank and on this other link you can find some chips in pdf explaining on some of the concrete steps applied. I hope they are of interest, if only to see how not to paint a tank :)








lunes, 3 de noviembre de 2014

Barro... sin morir en el intento - Mud... and not die trying

He dedicado los últimos cinco meses a investigar una forma que me guste para aplicar el barro a las maquetas. Durante este tiempo he probado las distintas técnicas conocidas tratando de averiguar cual de ellas es la mejor para mi, sin que ninguna de ellas me satisficiese del todo.

Estaba en un punto muerto hasta que un día pensé: ¿por qué elegir una sola técnica para realizar el barro? Quizá el enfoque correcto sea combinar varias técnicas hasta obtener el resultado que quiero. Este es el resultado de esa investigación:


I have spent the last five months researching a way that I like to apply the mud to the models. During this time I've tried various known techniques trying to figure out which one is the best for me, but none of them would satisfy me completely.

It was a stalemate until one day I thought, why choose one technique for mud? Perhaps the right approach is to combine several techniques to get the result I want. This is the result of this research:


Antes de contar la técnica que en mi opinión es mejor para aplicar barro a las maquetas, veamos algunas imágenes de los resultados que pueden obtenerse con ella.


Before explaining technique which in my opinion is better to apply mud to the models, let me show you some images of results that can be obtained with it.








Como en otros efectos de envejecido, con este debe procederse por zonas, no todo el carro a la vez.

Los productos que se necesitan son: esmalte Tamiya, plaster, thinner, pigmento y algún producto para efectos. El color base para el barro se realiza con una mezcla de esmalte Tamiya, plaster y thinner. El color del esmalte que se elija es muy importante, ya que es la base del barro. Como puede verse en la imagen, la mezcla debe ser muy espesa.

Colores que funcionan muy bien son XF-55 deck tan y XF-57 buff, para un carro con barro muy seco y XF-52 flat earth para un carro con barro más húmedo.


As in other weathering techniques, this technique should be performed by zones, not the entire model at a time. 

Items needed are: Tamiya enamel, plaster, paint thinner, pigment and a weathering effect product. The base for the muddy color is effected with a mixture of enamel Tamiya, plaster and thinner. The enamel color chosen is very important, since it is the base for mud. As shown in the image, the mixture must be very thick.

Colors that work well are XF-55 deck tan and XF-57 buff for a tank with mud very dry, and XF-52 flat earth for a tank with more wet mud. 






La mejor superficie para aplicar el barro es mate o con muy poco brillo. El acabado mate es mas rugoso que el brillo y el barro se funde mucho mejor sobre este acabado. Yo uso barniz mate XF-86 Flat clear de Tamiya, disuelto al 50% con su propio disolvente X-20A y aplicado con presión de aerógrafo alta (1.2 kg.) de forma que el barniz llegue casi seco a la maqueta. Este barniz es muy mate y es muy fácil de aplicar. Es muy importante que el barniz sea acrílico, para que no se vea atacado por los disolventes para esmaltes del resto del proceso.


The best surface to apply the mud is matte or very little glossy. The matte finish is more wrinkled than the glossy finish and mud melts much better over this finish. I use Tamiya matte varnish XF-86 flat clear, dissolved to 50% with its own X-20A solvent and applied with airbrush at high pressure (1.2 kg.) So that the varnish reaches almost dry to the model. This varnish is matte and is very easy to apply. It is important that the varnish is acrylic, so as not to be attacked by solvents for the rest of the process enamels.





Con un pincel plano de cerdas cortas y duras se aplica una cantidad generosa de barro “picoteando” con la punta del pincel para conseguir una buena textura. En esta fase, el barro tiene buen aspecto en cuanto a la textura, pero el color es muy uniforme y soso. Para enriquecer este color y hacerlo más atractivo, se deben aplicar los pasos siguientes.


With a flat brush with short stiff bristles and a generous amount of mud is applied "pecking" with the brush tip to get a good texture. In this phase, the mud has good appearance in terms of texture, but the color is uniform and flat. To enrich the color and make it more attractive, you should apply the following steps.






El siguiente paso se realiza con pigmento de un color que combine bien con el color base del barro. En este ejemplo, he usado pigmento Vallejo Siena claro (ref. 73014). Es muy importante que el color del pigmento debe ser más oscuro que el del esmalte.

Se toma una generosa cantidad de pigmento con la punta de un pincel plano pequeño, se sitúa el pincel a un centímetro sobre la maqueta y se golpea con la punta del dedo para que el pigmento caiga hacia la maqueta. En mi opinión, esta forma de depositar el pigmento da un aspecto más natural.


The next step is performed with a color pigment which combines well with the mud base color. In this example, I used Vallejo pigment light Sienna (ref. 73014). It is important that the color of the pigment must be darker than the enamel. 

A generous amount of pigment with the tip of a small flat brush is taken, then the brush is positioned a centimeter over the model and last, the brush is hit with the tip of your finger to the pigment drops into the model. In my opinion, this way of depositing the pigment gives a more natural look.






Luego se mezcla con otro pincel plano distinto también de cerdas cortas y duras. Se procede “picoteando” sobre el pigmento con el pincel hasta que se funda bien. Este pincel también debe estar completamente seco. Es la humedad del esmalte la que ayuda a fundir el pigmento. Es muy importante aplicar el pigmento sobre el esmalte cuando el esmalte todavía está fresco, de esta forma se puede fundir mucho mejor.

El pigmento da variedad de color al barro y al mismo tiempo contribuye a mejorar la textura y el volumen del mismo, por eso yo lo prefiero a los lavados u otras técnicas que sólo “colorean” el barro, pero no ayudan a que tenga mejor textura.


Then it is mixed with other flat brush of stiff short bristles. The procedure is "pecking" on the pigment with the brush until it melts well. This brush should also be completely dry. It is the moisture of the enamel which helps melt the pigment. Is very important to apply the pigment when the enamel coating is still fresh, thus can be melted much better. 

Pigments give color to the mud while helping to improve texture and volume of it, so I prefer pigment rather than washing or other techniques that only color the mud, but do not help to have better texture.






Por último, con algún producto para efectos de un color todavía más oscuro, se define el barro más oscuro (húmedo). En este ejemplo he usado Dark mud de AK Interactive, ref. 023.

Se aplica con un pincel pequeño (mejor cuanto más fina sea la punta), redondo, de cerdas suaves, en aquellas zonas donde el barro tiende a permanecer más tiempo húmedo. Se acerca la punta del pincel bastante cargado en pintura al barro y se deja que la pintura se extienda. Los mejores resultados se obtienen si los pasos anteriores han secado bien, ya que de esta forma, el producto se extiende por capilaridad.


Finally, with a weathering product of an even darker color, the wet mud is applied. In this example I used AK Interactive Dark mud, ref. 023. 

It is applied with a small brush (best is the thinner tip), round, soft bristle, in those areas where mud tends to stay wetter. With the brush tip pretty loaded with paint, draw little spot on the mud and allow the paint to spread. Best results are obtained if the above steps have dried well, since in this way, the product spreads by capillarity.






Creo que la mezcla de técnicas y productos como el esmalte, los pigmentos y los productos para efectos es lo que da el resultado final convincente. En mi opinión, cada una de esas técnicas por separado tiene ventajas, pero también muchas desventajas. Es la combinación de ellas la que permite un barro convincente.

En otras ocasiones he usado un pincel y un palillo de dientes para aplicar el barro. En mi opinión, esta forma de aplicar el barro no es buena. Los resultados no están a escala y luego hay que lijarlos o “rasparlos” con un pincel de cerdas duras, para que quede mejor.


I think the mix of technologies and products as enamel, pigments and effects products is what gives the convincing result. In my opinion, each of these techniques separately has advantages but also many disadvantages. It is the combination of them which allows a convincing mud. 

At other times I used a brush and a toothpick to apply the mud. In my opinion, this way of applying the mud is not good. The results are not to scale and then have to sand them or "scrape" with a stiff brush, to make it better.



En este enlace hay una ficha de modelismo en pdf donde cuento esta técnica. Puedes descargarla libremente si prefieres ese formato.

In this link there is a modeling tip where this technique is explained (in Spanish only sorry). You can download it freely if you prefer that format.



¿Te ha parecido útil o interesante este post? Recuerda que tus comentarios siempre son bien recibidos.

Do you find this post helpful or interesting? Remember, your comments are always welcome.